歐洲議會(huì)和歐洲聯(lián)盟理事會(huì)
考慮到建立歐洲共同體的條約,特別是該條約第100a條;
考慮到歐洲聯(lián)盟委員會(huì)提交的議案;
考慮到經(jīng)濟(jì)和社會(huì)委員會(huì)的意見(jiàn);
根據(jù)《歐洲共同體條約》第189b條規(guī)定的程序采取行動(dòng);
鑒于內(nèi)部市場(chǎng)是一個(gè)確保商品、人員、服務(wù)和資本自由流通的、沒(méi)有內(nèi)部邊界的區(qū)域;
鑒于各成員國(guó)有關(guān)游樂(lè)船安全性能的現(xiàn)行法律、法規(guī)和行政條款在范圍和內(nèi)容上存在差異;鑒于這種不一致有可能在內(nèi)部市場(chǎng)形成貿(mào)易壁壘和不平等競(jìng)爭(zhēng)條件;
鑒于協(xié)調(diào)各國(guó)立法是消除貿(mào)易壁壘和實(shí)現(xiàn)自由貿(mào)易的唯一途徑;鑒于這一目標(biāo)的圓滿實(shí)現(xiàn)不可能由個(gè)別成員國(guó)完成;鑒于本指令僅規(guī)定對(duì)游樂(lè)船的自由流通至關(guān)重要的要求;
鑒于依據(jù)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織的標(biāo)準(zhǔn)(ISO),本指令僅適用于最小長(zhǎng)度為2.5m、最大長(zhǎng)度為24m的游樂(lè)船;
鑒于在游樂(lè)船及其部件方面的技術(shù)壁壘無(wú)法通過(guò)所有成員國(guó)間的相互承認(rèn)而消除,因此應(yīng)該執(zhí)行1985年5月7日理事會(huì)決議中規(guī)定的新方法,這個(gè)新方法要求對(duì)涉及安全和其他重要的普遍福利方面的基本要求作出規(guī)定;鑒于《歐洲共同體條約》第100a條第3款規(guī)定,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)在其提交的有關(guān)健康、安全、環(huán)境保護(hù)和消費(fèi)者保護(hù)的方案中,將高水平保護(hù)作為基礎(chǔ);鑒于基本要求是游樂(lè)船、部分完成的游樂(lè)船及其單獨(dú)和安裝后的零部件必須滿足的準(zhǔn)則;
鑒于本指令僅規(guī)定了基本要求;鑒于為了便于證實(shí)符合基本要求,歐洲協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于游樂(lè)船和附錄Ⅱ所述的零部件是非常必要的;鑒于歐洲協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)是歐洲標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)(CEN)和歐洲電工標(biāo)準(zhǔn)化委員(CENELEC)兩個(gè)非官方機(jī)構(gòu)制訂的,必須保持其非強(qiáng)制性的地位;鑒于根據(jù)1984年11月13日歐洲聯(lián)盟委員會(huì)與這兩個(gè)機(jī)構(gòu)之間簽署的合作總指導(dǎo)原則,(CEN)和CENELEC已被認(rèn)可為制訂協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)的主管機(jī)構(gòu);鑒于在本指令中,協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)是受歐洲聯(lián)盟委員會(huì)的委托,由上述兩機(jī)構(gòu)之一,或兩個(gè)機(jī)構(gòu)共同按照歐洲聯(lián)盟理事會(huì)1983年3月28日關(guān)于在技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和法規(guī)領(lǐng)域提供信息程序的83/189/EEC指令和上述總指導(dǎo)原則的規(guī)定而通過(guò)的技術(shù)規(guī)范(歐洲標(biāo)準(zhǔn)或協(xié)調(diào)文件);
鑒于考慮到游樂(lè)船及其零部件在使用中所含危險(xiǎn)的性質(zhì),必須建立用于評(píng)定符合本指令基本要求的程序;鑒于這些程序必須根據(jù)游樂(lè)船及其零部件本身固有的危險(xiǎn)程度進(jìn)行設(shè)計(jì);鑒于因而對(duì)每一類型的合格評(píng)定都必須用一個(gè)適當(dāng)?shù)某绦蚧驈膸讉(gè)等效程序中選出一個(gè)加以補(bǔ)充;鑒于采用的程序符合歐洲聯(lián)盟理事會(huì)1993年7月22日關(guān)于用于技術(shù)協(xié)調(diào)指令的不同階段合格評(píng)定程序模式以及加貼和使用CE標(biāo)志規(guī)則的93/465/EEC決定;
鑒于歐洲聯(lián)盟理事會(huì)規(guī)定CE標(biāo)志由制造商或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表加貼;鑒于這一標(biāo)志表明游樂(lè)船和零部件符合歐洲共同體法律規(guī)定的對(duì)其適用的所有基本要求和評(píng)定程序;
鑒于《歐洲共同體條約》第100a條第5款規(guī)定,在游樂(lè)船或其組成產(chǎn)品對(duì)人員、對(duì)家畜或?qū)ω?cái)產(chǎn)的安全構(gòu)成特殊危險(xiǎn)時(shí),各成員國(guó)可采取臨時(shí)性措施限制或禁止其投放市場(chǎng)或交付使用,但這些措施必須按歐洲共同體控制程序?qū)嵤?
鑒于作為本指令組成部分的任何決定,其接受方必須知道作出決定的理由及其提出申訴的方式;鑒于有必要規(guī)定一個(gè)過(guò)渡性方案,使按照本指令通過(guò)之日起生效的各國(guó)法規(guī)制造的游樂(lè)船及其部件可以銷售和投入使用;鑒于本指令并不包含在游樂(lè)船投入使用后限制其使用的任何條款;
鑒于游樂(lè)船可能會(huì)排放出有毒物質(zhì),因而游樂(lè)船的結(jié)構(gòu)可能會(huì)對(duì)環(huán)境產(chǎn)生影響;鑒于本指令中必須包括有關(guān)環(huán)境保護(hù)的條款,因?yàn)閺挠螛?lè)船對(duì)環(huán)境造成直接影響的觀點(diǎn)來(lái)看,這些條款涉及游樂(lè)船的結(jié)構(gòu);
鑒于本指令的條款不應(yīng)影響成員國(guó)根據(jù)《歐洲共同體條約》的相關(guān)條款對(duì)某些水域的航行作出其認(rèn)為必要的規(guī)定,以保護(hù)環(huán)境、航道運(yùn)輸網(wǎng)和確保航道安全;
茲通過(guò)本指令:
第1章 適 用 范 圍
第1條
1.本指令適用于游樂(lè)船、部分完成的船和附錄Ⅱ所述的單獨(dú)的和已安裝的零部件。
2.“游樂(lè)船”應(yīng)指無(wú)論采用何種推進(jìn)方式,按適用的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)測(cè)量,船身長(zhǎng)度2.5m~24m,用于運(yùn)動(dòng)和休閑的任何類型的船只;對(duì)于同一船只既可以用于出租也可用于娛樂(lè)性劃船訓(xùn)練的情況,當(dāng)其為娛樂(lè)目的投放市場(chǎng)時(shí),也應(yīng)適用本指令。
3.本指令范圍不應(yīng)包括以下船只:
(a) 僅用于比賽的船,包括制造商標(biāo)明的比賽用劃艇和訓(xùn)練用劃艇;
(b) 皮艇和帆布艇,平底船和腳踏輪槳艇;
(c) 帆板;
(d) 動(dòng)力沖浪板,個(gè)人水運(yùn)工具和其他類似的動(dòng)力船;
(e) 主要用原來(lái)的材料建造的,并由制造商標(biāo)明系1950年以前設(shè)計(jì)的有歷史意義的原船或其單件仿制品;
(f) 只要以后不投放歐洲共同體市場(chǎng)的試驗(yàn)船;
(g) 為個(gè)人自用而建造的船,只要今后5年內(nèi)不投放歐洲共同體市場(chǎng);
(h) 在不違反第2款的規(guī)定,特別是在不違反1982年10月4日對(duì)內(nèi)河航運(yùn)船只規(guī)定技術(shù)要求的82/716/EEC指令中規(guī)定的那些條款的情況下,專用于船員或?yàn)樯虡I(yè)目的用于載客的船只,無(wú)論其載客量多少;
(i) 潛水艇;
(j) 氣墊船;
(k) 水翼船。
第2條 投放市場(chǎng)和交付使用
1.各成員國(guó)應(yīng)采取一切必要措施確保第1條第1款所述產(chǎn)品在其正確建造和維護(hù),不會(huì)危及人員的安全和健康、財(cái)產(chǎn)或環(huán)境的情況下,才可按其預(yù)定用途投放市場(chǎng)和交付使用。
2.本指令的條款不應(yīng)阻礙各成員國(guó)根據(jù)《歐洲共同體條約》批準(zhǔn)有關(guān)在某些水域航行的條款,以便保護(hù)環(huán)境、航道運(yùn)輸網(wǎng)和確保航道安全,但這并不要求對(duì)符合本指令的船只進(jìn)行改造。
第3條 基本要求
第1條第1款所述的產(chǎn)品應(yīng)滿足附錄Ⅰ規(guī)定的基本安全、健康、環(huán)境保護(hù)和消費(fèi)者保護(hù)等要求。
第4條 第1條第1款所述產(chǎn)品的自由流通
1.各成員國(guó)不應(yīng)禁止、限制或阻止本指令第1條第1款所述的、已加貼附錄Ⅳ所述CE標(biāo)志、表明這些產(chǎn)品符合本指令所有條款(包括第二章規(guī)定的合格評(píng)定程序)的產(chǎn)品在其境內(nèi)投放市場(chǎng)和交付使用。
2.各成員國(guó)不應(yīng)禁止、限制或阻止已部分完工的船只投放市場(chǎng),但建造商或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表或負(fù)責(zé)將產(chǎn)品投放市場(chǎng)的人員應(yīng)按附錄Ⅲ第1點(diǎn)的要求聲明這些部分完成的船要預(yù)定由他人完成。
3.如果附錄Ⅱ所述的已加貼附錄Ⅳ所述的CE標(biāo)志、表明其符合相關(guān)基本要求的部件是按照制造商或其歐洲共同體授權(quán)代表或從第三國(guó)進(jìn)口時(shí)將其投放歐洲共同體市場(chǎng)的任何人所提供的附錄Ⅲ第2點(diǎn)所述的聲明安裝在游樂(lè)船上,在這種情況下,各成員國(guó)就不得禁止、限制或阻止它們投放市場(chǎng)和交付使用。
4.在交易會(huì)、展覽會(huì)、展示會(huì)上,各成員國(guó)不得給不符合本指令第1條第1款所述產(chǎn)品的展示設(shè)置任何障礙,但必須用明顯的標(biāo)志清楚地指明這些產(chǎn)品在符合本指令條款前不得銷售或投入使用。
5.如果本指令第1條第1款所述產(chǎn)品必須在其他方面實(shí)施其他指令,且這些指令還規(guī)定加貼CE標(biāo)志,則CE標(biāo)志表示該產(chǎn)品也符合其他指令的規(guī)定。然而如果這些指令中有一個(gè)或幾個(gè)允許制造商在轉(zhuǎn)化期內(nèi)選擇何種實(shí)施方案,則CE標(biāo)志表明該產(chǎn)品只符合制造商選擇實(shí)施的指令條款。在這種情況下,必須按指令中所要求的,將這些已在歐洲共同體官方公報(bào)上公布指令的細(xì)節(jié)寫(xiě)在文件、通知或說(shuō)明書(shū)中,并隨附在產(chǎn)品上。
第5條
如果第1條第1款所述的產(chǎn)品符合依據(jù)其編號(hào)已在歐洲共同體官方公報(bào)上公布的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)批準(zhǔn)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),各成員國(guó)應(yīng)推定其符合本指令第3條所述的基本要求;各成員國(guó)應(yīng)公布這些國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的編號(hào)。
第6條
1.如果某一成員國(guó)或歐洲聯(lián)盟委員會(huì)認(rèn)為本指令第5條所述的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)不完全符合本指令第3條所述的基本要求,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)或該成員國(guó)應(yīng)通知依據(jù)83/189/EEC指令設(shè)立的常設(shè)委員會(huì),并提出自己的理由。常設(shè)委員會(huì)應(yīng)提出緊急意見(jiàn)。
根據(jù)常設(shè)委員會(huì)的意見(jiàn),歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)通知成員國(guó)是否應(yīng)從本指令第5條所述的公報(bào)上撤銷相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)。
2.歐洲聯(lián)盟委員會(huì)可采取任何適當(dāng)?shù)拇胧┐_保本指令確實(shí)是依照本條第3款規(guī)定以統(tǒng)一的方式實(shí)施的。
3.歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)得到由各成員國(guó)指定的代表所組成的、并由委員會(huì)代表任主席的常設(shè)委員會(huì)的幫助。
該常設(shè)委員會(huì)應(yīng)制訂自己的程序規(guī)則。
歐洲聯(lián)盟委員會(huì)代表應(yīng)向常設(shè)委員會(huì)提交一份所要采取的措施草案。常設(shè)委員會(huì)應(yīng)在規(guī)定的期限內(nèi)對(duì)該草案提出意見(jiàn),主席可根據(jù)事件的緊急程度規(guī)定這個(gè)期限。必要時(shí),可投票表決。
應(yīng)將上述意見(jiàn)記入會(huì)議記要中,各成員國(guó)有權(quán)要求將其意見(jiàn)記入會(huì)議紀(jì)要。
歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)最大限度地考慮常設(shè)委員會(huì)提出的意見(jiàn),并將考慮該意見(jiàn)的方式通知常設(shè)委員會(huì)。
4.此外,常設(shè)委員會(huì)可以審查有關(guān)實(shí)施本指令以及常設(shè)委員會(huì)主席根據(jù)自己的動(dòng)議或某一成員國(guó)的要求提出的任何問(wèn)題。
第7條 安全保證條款
1.如果某一成員國(guó)確認(rèn)加貼了附錄Ⅳ所述的CE標(biāo)志的游樂(lè)船或附錄Ⅱ所述的部件在按其預(yù)定用途正確建造、安裝、維護(hù)和使用時(shí),可能危及人員的安全與健康及財(cái)產(chǎn)或環(huán)境,在這種情況下應(yīng)采取一切必要的臨時(shí)性措施將其從市場(chǎng)撤出,或禁止或限止其投放市場(chǎng)或交付使用。
該成員國(guó)應(yīng)立即將上述措施通知?dú)W洲聯(lián)盟委員會(huì),并說(shuō)明作出決定的理由,特別應(yīng)說(shuō)明不符合是否由于:
(a) 不符合本指令第3條所述的基本要求;
(b) 本指令第5條所述的標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施不當(dāng);
(c) 本指令第5條所述的標(biāo)準(zhǔn)本身有缺陷。
2.歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)盡快與有關(guān)方面磋商。如磋商后委員會(huì)認(rèn)為:
——措施是正確的,應(yīng)立即通知采取行動(dòng)的成員國(guó)和其他成員國(guó);如果本條第1款所述的決定是由于標(biāo)準(zhǔn)本身有缺陷,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)在與有關(guān)方面磋商后,應(yīng)在兩個(gè)月內(nèi)將問(wèn)題提交本指令第6條第1款所述的常設(shè)委員會(huì)。如果作出決定的成員國(guó)堅(jiān)持其決定,應(yīng)啟動(dòng)本指令第6條第1款所述的程序;
——措施是不正確的,應(yīng)立即通知采取行動(dòng)的成員國(guó)和制造商,或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表。
3.如果附錄Ⅱ所述的部件或加貼了CE標(biāo)志的船只不符合要求,成員國(guó)應(yīng)對(duì)加貼該標(biāo)志的人采取適當(dāng)?shù)拇胧,并?yīng)將此事通知?dú)W洲聯(lián)盟委員會(huì)和其他成員國(guó)。
4.歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)確保各成員國(guó)隨時(shí)了解該程序的進(jìn)展情況及結(jié)果。
第2章 合 格 評(píng) 定
第8條
本指令第1條第1款所述的產(chǎn)品在生產(chǎn)和投放市場(chǎng)前,制造商或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表應(yīng)對(duì)附錄Ⅰ第1點(diǎn)所述的船只設(shè)計(jì)類別A、B、C和D實(shí)施下列程序。
1.對(duì)A類和B類
——對(duì)船體長(zhǎng)度小于12m的船:附錄Ⅵ所述的內(nèi)部生產(chǎn)控制加測(cè)試(模式Aa);
——對(duì)船體長(zhǎng)度在12m~24m之間的船:附錄Ⅶ所述的EC型式檢驗(yàn)(模式B),輔以附錄Ⅷ所述的模式C(符合型式),或下列模式的任何一種:B+D,或B+F,或G或H。
2.對(duì)C類
(a) 對(duì)船體長(zhǎng)度為2.5m~12m的船:
——如果實(shí)施附錄Ⅰ中3.2和3.3所涉及的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn):附錄Ⅴ所述的內(nèi)部生產(chǎn)控制(模式A);
——如果不實(shí)施附錄Ⅰ中3.2和3.3所涉及的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn):附錄Ⅴ所述的內(nèi)部生產(chǎn)控制加測(cè)試(模式A);
(b) 對(duì)船體長(zhǎng)度為12m~24m的船:附錄Ⅶ所述的EC型式檢驗(yàn)(模式B),加上附錄Ⅷ所述的模式C(型式符合),或下列模式中任何一種:B+D,或B+F,或G或H。
3.對(duì)D類
對(duì)船體長(zhǎng)度為2.5m~24m的船:附錄Ⅴ所述的內(nèi)部生產(chǎn)控制(模式A)。
4.對(duì)附錄Ⅱ所述的部件:下列模式中任一種:B+C,或B+D,或B+F,或G或H。
第9條 指定機(jī)構(gòu)
1.各成員國(guó)應(yīng)將其指定實(shí)施本指令第8條所述合格評(píng)定程序任務(wù)的機(jī)構(gòu),以及它們被指定的任務(wù)和歐洲聯(lián)盟委員會(huì)事先分配給它們的編號(hào)通知給歐洲聯(lián)盟委員會(huì)及其成員國(guó)。
歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)在歐洲共同體官方公報(bào)上公布這些機(jī)構(gòu)的名稱、分配給它們的編號(hào)及具體任務(wù)清單,并應(yīng)確保隨時(shí)更新清單。
2.各成員國(guó)在評(píng)定通報(bào)中批準(zhǔn)的指定機(jī)構(gòu)時(shí)應(yīng)采用附錄ⅩⅣ中規(guī)定的準(zhǔn)則。凡是符合在相關(guān)協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定的評(píng)定準(zhǔn)則的機(jī)構(gòu)應(yīng)推定為符合上述準(zhǔn)則。
3.如果確認(rèn)某一指定機(jī)構(gòu)不再符合附錄ⅩⅣ所述的準(zhǔn)則,成員國(guó)應(yīng)撤銷對(duì)其的批準(zhǔn),并將撤銷決定通知?dú)W洲聯(lián)盟委員會(huì)和其他成員國(guó)。
第3章 CE 標(biāo) 志
第10條
1.已被視為符合本指令第3條所述基本要求的游樂(lè)船和附錄Ⅱ所述的部件,在投放市場(chǎng)前必須加貼CE合格標(biāo)志。
2.CE合格標(biāo)志,如附錄Ⅳ所示,必須采用清晰可辨和不易擦掉的形式,按附錄Ⅰ中2.2的規(guī)定加貼在游樂(lè)船上和附錄Ⅱ所述的部件和/或其包裝上。CE標(biāo)志還應(yīng)附有負(fù)責(zé)實(shí)施附錄Ⅵ、附錄Ⅸ、附錄Ⅹ、附錄Ⅺ和附錄Ⅻ規(guī)定程序的指定機(jī)構(gòu)的編號(hào)。
3.禁止在游樂(lè)船上加貼有可能使第三方對(duì)CE標(biāo)志的含義和式樣產(chǎn)生誤解的標(biāo)志和銘文。任何其他標(biāo)志,只要不會(huì)因此而降低CE標(biāo)志的明視度和清晰度,均可加貼在游樂(lè)船和附錄Ⅱ所述的部件和/或其包裝上。
4.在不違反本指令第7條的情況下:
(a) 當(dāng)某一成員國(guó)確認(rèn)CE標(biāo)志已被錯(cuò)誤地加貼,應(yīng)責(zé)成制造商或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表按照該成員國(guó)規(guī)定的條件中止其侵害行為;
(b) 如果仍然不符合,該成員國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)拇胧┙乖摦a(chǎn)品投放市場(chǎng),或按照本指令第7條規(guī)定的程序,確保將其從市場(chǎng)上撤出。
第4章 最 終 條 款
第11條
依照本指令采取的限制第1條第1款所述產(chǎn)品銷售和交付使用的任何決定都應(yīng)說(shuō)明詳細(xì)的理由。應(yīng)盡快將該決定,連同根據(jù)有關(guān)成員國(guó)現(xiàn)行法律可供采用的補(bǔ)救措施和提出申訴的時(shí)限通知有關(guān)方面。
第12條
歐洲聯(lián)盟委員會(huì)應(yīng)采取各種必要的措施,保證獲取對(duì)管理本指令有影響的相關(guān)決定的數(shù)據(jù)。
第13條
1.各成員國(guó)應(yīng)于1995年12月16日前通過(guò)并公布本指令所必需的法律、法規(guī)和行政條款,并應(yīng)立即將其通知?dú)W洲聯(lián)盟委員會(huì)。
各成員國(guó)應(yīng)從1996年6月16日起實(shí)施這些條款。本指令第6條第3款所述的常設(shè)委員會(huì)可從本指令生效之日起承擔(dān)任務(wù),各成員國(guó)可自該日起采取本指令第9條所述的措施。
各成員國(guó)通過(guò)本款第1段所述的條款時(shí),這些條款中應(yīng)包括本指令的編號(hào)或在其正式公布時(shí)隨附本指令的編號(hào)。給出這種編號(hào)的程序應(yīng)得到各成員國(guó)的批準(zhǔn)。
2.各成員國(guó)應(yīng)將其在本指令管轄的領(lǐng)域內(nèi)通過(guò)的國(guó)家法律條款文本送交歐洲聯(lián)盟委員會(huì)。
3.自本指令通過(guò)之日起4年內(nèi),各成員國(guó)應(yīng)準(zhǔn)許符合其境內(nèi)現(xiàn)行規(guī)定的本指令第1條第1款所述的產(chǎn)品投放市場(chǎng)和交付使用。
第14條
本指令自其在歐洲共同體官方公報(bào)上公布之日起生效。
第15條
本指令送達(dá)各成員國(guó)。
歐洲議會(huì)主席 歐洲聯(lián)盟理事會(huì)主席
E.KLEPSCH Y.PAPNTONIOU
1994年6月16日于布魯塞爾
|